Los heterotónicos, los heterogenéricos y los heterosemánticos


Bookmark and Share

hetero

Los heterotónicos son palabras con grafia semejante en portugués y en español, pero tienen la pronunciación de la sílaba tónica diferente.

Sepa más, haga click aquí: Los heterotónicos.

Los heterosemánticos son palabras muy semejantes en la grafía y en la pronunciación del portugués y del español, pero poseen significados diferentes en cada lengua.

Sepa más, haga click aquí: Los heterosemánticos.

Los heterogenéricos son los sustantivos que cambian de género de un idioma a otro, es decir, poseen un género en portugués y otro en español. Son sustantivos que son masculinos en español y femeninos en portugués o viceversa.

Sepa más, haga click aquí: Los heterogenéricos.

 

Postado na(s) categoria(s) . Link da postagem clique aqui.

15 Comentários para

Los heterotónicos, los heterogenéricos y los heterosemánticos

  1. Anônimo comenta:

    Divino! Ótimo site, amei, amei :D

  2. Anônimo comenta:

    mais o menos 3%

  3. Anônimo comenta:

    Cara vocês me salvaram com minha recuperação,obrigado!

    Mucha gracias!!!

  4. Anônimo comenta:

    Me gusta,me gusta jésun!(4x)
    musiquinha legaaaaaaal!

  5. Anônimo comenta:

    i understand, jajajajajjajaja :P

  6. Anônimo comenta:

    Muito bom! Show

  7. Anônimo comenta:

    no me gusta prefiero ingles es muy mejor

  8. Anônimo comenta:

    hola ! que tal , vengo aca dicer que estoy en un rato bueno en la vida guapa

  9. Anônimo comenta:

    muito ruin kkkkk

Deixe um comentário

Guia Prático de Espanhol (Maurício Silva) / CC BY-NC 3.0
.
El contenido de este blog dedicado al idioma español remite a diversas fuentes. Si le apetece retirar cualquier cosa que le pertenezca no dude en hacérmelo saber.