Los heterogenéricos


heterogenperico

Los heterogénericos se refieren a los sustantivos que cambian de género de un idioma a otro, es decir, poseen un género en portugués y otro en español.

Sustantivos que son masculinos en español y femeninos en portugués

Espanhol Portugués
Masculino Femenino
el árbol a árvore
el color a cor
el contestador automático a secretária eletrônica
el cuchillo a faca
el cutis a cútis
el desorden a desordem
el dolor a dor
el equipo a equipe
el estreno a estréia
el lavaplatos / lavavajillas a lava-louças
el lavarropas a lava-roupas
el lunes, el martes, el miércoles, el jueves, el viernes a segunda-feira, a terça-feira, a quarta-feira, a quinta-feira, a sexta-feira
el manzano (e outras árvores frutíferas) a macieira
el mensaje (e outras palavras terminadas en -AJE) a mensagem
el puente a ponte
el vals a valsa
el vértigo a vertigem
el viaje a viagem

Sustantivos que son femeninos en español y masculinos en portugués.

Espanhol Portugués
Femenino Masculino
la a, la be, la ce (nombre de letras) o a, o bê, o cê
la aspiradora de polvo o aspirador de pó
la computadora o computador
la costumbre (e outros terminados em -UMBRE) o costume
la estufa o aquecedor (de ambiente)
la leche o leite
la licuadora o liquidificador
la miel o mel
la multiprocesadora o multiprocessador
la nariz o nariz
la protesta o protesto
la radio (medio de difusión / aparato) o rádio (aparelho)
la rodilla o joelho
la sal o sal
la sangre o sangue
la sonrisa o sorriso
la tiza o giz

Más nombres que son masculinos en español y femeninos en portugués.

Español - Portugués Español - Portugués
Masculino - Femenino Masculino - Femenino

el ábside - a ábside / abside

el alcanfor - a cânfora

el almacenaje - a armazenagem

el arquitrabe - a arquitrave

el arte - a arte

el áspid - a áspide

el bagaje - a bagagem

el cabotaje - a cabotagem

el camionaje - a camionagem

el cartílago - a cartilagem

el cartonaje - a cartonagem

el carretaje - a carretagem

el carruaje - a carruagem

el centinela - a sentinela

el chantaje - a chantagem

el cólico - a cólica

el concordato - a concordata

el coraje - a coragem

el corcho - a cortiça

el correaje - a corretagem

el desgaire - a desgaira

el epígrafe - a epígrafe

el equipaje - a equipagem

el espionaje - a espionagem

el estante - a estante

el estiaje - a estiagem

el follaje - a folhagem

el forraje - a forragem

el fraude - a fraude

el garaje - a garagem

el guante - a luva

el hollín - a fuligem

el homenaje - a homenagem

el hospedaje - a hospedagem

el kilometraje - a quilometragem

el lavaje - a lavagem

el lenguaje - a linguagem

el linaje - a linhagem

los maitinis - as matinas

el mareaje - a mareagem

el masaje - a massagem

 

el matalotaje - a matalotagem

el menaje - a menagem

el mensaje - a mensagem

el miraje - a miragem

el montaje - a montagem

el muelle - a mola

el neuma - a neuma (gesto)

el omóplato - a omoplata

el origen - a origem

el paisaje - a paisagem

el pantalón - a calça

el paraje - a paragem (lugar)

el párpado - a pálpebra

el pasaje - a passagem

el patinaje - a patinagem

el pelaje - a pelagem

el pétalo - a pétala

el pillaje - a pilhagem

el plumaje - a plumagem

el porcentaje - a porcentagem

el pupilaje - a pupilagem

el ramaje - a ramagem

el retrete - a retrete (latrina)

el reuma - la reuma

el rodaje - a rodagem

el ropaje - a roupagem

el sabotaje - a sabotagem

el síncope - a síncope

el tatuaje - a tatuagem

el testigo - a testemunha

el tilo - a tília

el tiraje - a tiragem

el tiroides - tiróide

el tonelaje - a tonelagem

el torrente - a torrente

el tranvía - a tranvia

el tulipán - a tulipa

el vasallaje - a vassalagem

el vendaje - a vendagem

el voltaje - a voltagem

Más nombres que son femeninos en español y masculinos en portugués.

Español - Portugués Español - Portugués
Femenino - Masculino Femenino - Masculino

la alarma - o alarme

la amalgama - o amálgama

la baraja - o baralho

la cárcel - o cárcere

la coz - o coice

la corteza - o córtex

la crema - o creme

la cumbre - o cume

la chambra - o chambre

la chinche - o chinche

la diabetes - o diabetes, a diabetes

la diadema - o diadema

la dínamo - o dínamo

la dote - o dote

la epifonema - o epifonema

la epítema - o epítema

la estambre - o estame

la hiel - o fel

la labor - o labor

la legumbre - o legume

la lumbre - o lume

la mar - o mar

la nada - o nada

la óniz u ónice - o ônix

la pagoda - o pagode

la paradoja - o paradoxo

la pelvis - o pélvis

la pesadilla - o pesadelo

la portapaz - o porta-paz

la señal - o sinal

la sílice - o sílex ou sílice

la tilde - o til, o acento gráfico.

Postado na(s) categoria(s) . Link da postagem clique aqui.

29 Comentários para

Los heterogenéricos

  1. Anônimo comenta:

    Muito bom este site. Me ajudou pra caramba no dever da escolaaaaaaaaaaaa!!!

  2. Anônimo comenta:

    muy bueno!!!!!!!!!!!!!
    me ajudou muito

  3. Anônimo comenta:

    Muito Obrigado este site é o melhor


    Muchas Gracias este sitio es el mejor

  4. Anônimo comenta:

    muito legal adoreiiiiiiii

  5. Anônimo comenta:

    muito bm ess hein ((:
    me ajudo mt ..

  6. Anônimo comenta:

    bueno q site otimo

  7. Anônimo comenta:

    MUY BUNO ESE SITE, AYUDA MUCHO.
    GRACIAS
    LINA

  8. josy comenta:

    essas palavras citadas acima sao heterogenericos?
    ??????????????????

  9. Rary Freitas comenta:

    mt booom,
    espero tirar 10 na prova!

  10. Anônimo comenta:

    Existe alguma música em espanhol com heterogenéricos?? alguem poderia me passar??

  11. Anônimo comenta:

    josy essas palavras são heterogenéricos sim

  12. Anônimo comenta:

    Tem muitas palavras heterogenéricos.

  13. alexandre comenta:

    muito bom esse site
    me ajudo pra caramba no meu trabalho.....

  14. Anônimo comenta:

    Muito bom, adorei, esse site tirou muitas duvidas que eu tinha com relaçao a espanhol!
    MUITO BOM, NOTA 10!

  15. Anônimo comenta:

    ME AJUDOU NO TRABALHO DO MJEU CURSO
    MUCHAS GRACIAS

  16. Anônimo comenta:

    Cara, muito obrigada, já estava louca sem esses assuntos aqui. beijos, parabéns !!

  17. Anônimo comenta:

    Muito obrigada! eu adorei o site, acho que tudo o que precisamos aprender/saber sobre todos os conteúdos estam aqui. Este site é o melhor!
    Muchas gracias. Eduarda

  18. Anônimo comenta:

    muito obrigado adorei o site

  19. Anônimo comenta:

    muito bom esse site me ajudou bastante a fazer uma atividade de espanhol!!!!

  20. Anônimo comenta:

    ótimo mesmo!!
    Obrigada

  21. Anônimo comenta:

    meu......,que loucura :(

  22. Anônimo comenta:

    Excelente. Me ayudó mucho a estudiar :-)

  23. Anônimo comenta:

    bom de mais este sate tirou minhas duvidas escolares!

  24. Anônimo comenta:

    muito bom!! me ajudo muito!!!

  25. Anônimo comenta:

    me ajudou muito...

Deixe um comentário

Guia Prático de Espanhol (Maurício Silva) / CC BY-NC 3.0
.
El contenido de este blog dedicado al idioma español remite a diversas fuentes. Si le apetece retirar cualquier cosa que le pertenezca no dude en hacérmelo saber.