Papelón vs Cartón


Bookmark and Share

papelón

Cuidado para não fazer um papelão com a língua de nuestros hermanos!

Em espanhol, papelón significa papelão no sentido de drama, de rídiculo. Não tem nenhuma relação com aquele papel grosso com que são feitas caixas.

El papelón que he hecho yo, y tú ni has intentado evitarlo. (O papelão que fiz, e você nem tentou evitá-lo.)

O papelão com que são feitas caixas equivale a cartón em espanhol. Cartón, também, pode significar cartela, pacote (de cigarros).

Cajas de cartón. (Caixas de papelão).

Para quem fala português, cartón pode ser uma pedra no meio do caminho. Apesar da expressão cartón pedra (cartão pedra), cartón, salvo o exemplo anterior, não pode ser traduzido por cartão.

Cartão equivale a tarjeta, em espanhol.

  • Tarjeta amarilla / roja = Cartão amarelo / vermelho
  • Tarjeta de crédito/ débito = cartão de crédito / magnético
  • Tarjeta de embarque = cartão de embarque
  • Tarjeta postal = cartão postal

Resumindo:

Português / Español

português
papelão
papelão
cartão
sentido
papel de rídiculo
papel grosso
retângulo de papel, plástico
espanhol
papelón
cartón
tarjeta

Español / Português

español
cartón
papelón
tarjeta
portugués
papelão,
cartão,
cartela,
pacote(de cigarros)
papelão,
papel de rídiculo,
papel vergonhoso,
drama
cartão,
(Inform) placa

 

 

Guia Prático de Espanhol

Some say he’s half man half fish, others say he’s more of a seventy/thirty split. Either way he’s a fishy bastard. Google

0 Comentario(s):