Vocabulário: Roupas em espanhol.

16:44 , 43 Comments


A palavra saco simboliza a dificuldade de alguém que fala português e está aprendendo espanhol como língua estrangeira.

Para nós, saco é um recipiente de tecido, plástico, couro ou outro material aberto na parte da cima que serve para carregar alguma coisa. Mas, na América Hispânica, saco significa paletó. Já na Espanha, paletó é traduzido por chaqueta.

Quando esta peça de roupa só é usado por homem é chamada de americana.

A palavra corbata significa gravata. E pañuelos equivale a lenços.

Aproveitemos a situação e aprendamos o nome de algumas peças de roupa em espanhol:

Vocabulario de la ropa

Español Portugués Español Portugués
sombrero
chapéu
blusa
blusa
gorra
boné
manga larga
manga comprida
gorro
gorro
manga corta
manga curta
zapatos
sapatos
sin mangas
sem mangas
zapatillas
chinelos, tênis
jerséi
suéter
zapatillas de deporte
tênis
chaqueta
paletó
zapatos de tacón
sapatos de salto
americana
paletó
tacón alto
salto alto
saco
paletó
botas
botas
sudadera
suéter esportivo
sandalias
sandálias
chándal
moletom
chanclas
chinelos
cazadora
casaco
bragas
calcinhas
chaquetón
jaquetão
bombacha
calcinhas
abrigo
casaco, sobretudo
sujetador
sutiã
bañador de hombre
sunga
sostén
sutiã
bañador de mujer
maiô
camiseta
camiseta
biquini
biquini
calzoncillos
cuecas
cinturón
cinturão
calcetines
meias
bufanda
cachecol
medias
meias-calças
guantes
luvas
leotardos
collants
pañuelo
lenço
camisón
camisola
chal
xale
pijama
pijama
braguita
tanga
bata
roupão
anorak
agasalho
pantalones largos
calça
boina
boina
pantalones vaqueros
calça jeans
pajarita
gravata borboleta
pantalones cortos
bermudas
corbata
gravata
falda
saia
tirantes
suspensórios
minifalda
minisaia
rebeca
jaqueta
vestido
vestido
mono
macacão
camisa
camisa
impermeable
capa de chuva
traje
terno, traje
liguero
cinta-liga
uniforme
uniforme
cremallera
zíper
remera
camiseta
campera
anoraque
pantuflas
pantufas
zueco
tamanco
ojotas
chinelos de dedo
corpiño
corpete
chancletas
chinelos de dedo
capucha
capuz
casco
capacete
tiradores
suspensórios
cordones
laços
delantal
avental
peto
jardineira
mandil
avental
suela
sola
taco
salto

Tipos de telas (Tipos de tecidos)

Español Portugués Español Portugués
de/a rayas
de listras
de algodón
de algodão
de cuadros
de quadros
de poliéster
de poliester
estampado
estampado
de seda
de seda
de flores
florido
de piel
de pele
de lana
de lã
de tela
de tecido
liso
liso
de terciopelo
de veludo

Otros

Español Portugués Español Portugués
probador
provador
quitar
tirar
talla
tamanho
demasiado pequeño
muito pequeno
vestirse
vestir-se
probar
provar
le sienta bien
cae bem
desnudarse
tirar a roupa
hacer juego con
combinar com
cintura
cintura
desnudo
nu
llevar puesto
usar
poner
pôr, vestir algo
ropero
vestiário
número de zapatos
número de sapatos
indumentaria
indumentária

Guia Prático de Espanhol

Some say he’s half man half fish, others say he’s more of a seventy/thirty split. Either way he’s a fishy bastard. Google

43 comentários:

  1. juevenes, 24 de marzo de 2011

    su página ha sido de grande ayuda para mi clase.

    Soy grata por el préstimo.

    Un abrazo.

    ResponderExcluir
  2. foi bom ter uma ajuda tua bigaduuuu!!!!!
    valeu!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    ResponderExcluir
  3. FOI Utilicíssímo para mim valeu mesmo!

    ResponderExcluir
  4. como se diz musculosa em portugues do brsil camisa sem mangas obrigada

    ResponderExcluir
  5. esse site me ajudou mas falta as cores que podem ajudar eu e outras pessoas a azere provas

    ResponderExcluir
  6. Musculosa (hombre y mujer) = camiseta regata.
    Musculosa (mujer) = camiseta, bata.

    Existe também a palavra maillot que significa camiseta, mas no sentido daquelas camisetas coladas ao corpo que usam os ciclistas, os ginastas, as dançarinas, etc.

    ResponderExcluir
  7. Gostei muito da ajuda. Foi uma necessidade escolar. o último comentário também foi útil. Gracias.

    ResponderExcluir
  8. me ajudou muito para fazer o meu trabalho!valeu

    ResponderExcluir
  9. gostei do site só que pra que vocês
    botam essa bobagem de blusa de manga curta de manga longa e sem manga eu sou professor de espanhol e nenhum aluno meu botou no trabalho essa bobagem que vocês botam

    ResponderExcluir
  10. Hola Anónimo,

    Gracias por la visita.

    Creo que es un paisano mío por lo de 'botar' cuyo origen viene del francés 'bouter'(empurrar).

    Lo puse esa tontería de las mangas porque creo que cuanta más información mejor, así cada cual tiene la posibilidad de escoger la palabra que necesita 'empujar' en su trabajo escolar.

    Un saludo

    ResponderExcluir
  11. so la be de la con me se preto de la silla

    ResponderExcluir
  12. valeuuuuu por te me ajudado bjjjssss

    ResponderExcluir
  13. esse saite ele e muito bom!!!! me ajudou bastante...
    PARABENS!!!
    BJs.
    ;)

    ResponderExcluir
  14. nao emtendi nada ta tudo mesturada issso e injusto tirei 0 na prova por quausa de voceis inuteis safados so que dinheiro do zotro

    ResponderExcluir
  15. foi muito util obrigada e se nao for pedir muito coloca acessorios tambem???

    ResponderExcluir
  16. vlw vo tirar 10 ^^ mutho gusto ñ sei se escrevi serto ^^bls adios *-*

    ResponderExcluir
  17. Muito bom esse site. Tenho um blog de curiosdidade em que incluí palavras semelhantes entre português e espanhol com sentido diferente. Veja em http://migre.me/9oRBL. Por favor, se houver algo errado ou se quiseres acrescentar alguma coisa esteja à vontade. Abrs, Plínio Nunes

    ResponderExcluir
  18. Esse anônimo do dia 29/3, horário 20h46min é, além de burro, um sujeito muito injusto e ignorante. Uma lástima deparar com gente assim.

    ResponderExcluir
  19. me ajudou bastante a estudar para prova de espanhol...

    ResponderExcluir
  20. hahaha adorei, me ajudou muito. gracias

    ResponderExcluir
  21. Legal, ajudou muito, mas só acho que poderíam incluir também palavras do vestuário feminino que são em francês ou em inglês, mas que também usamos aqui, como por exemplo: Body, Bustiê, etc...
    Erlinda Santos

    ResponderExcluir
  22. Puse un comentario anoche y hasta ahora no fué publicado. Qué pasó? Don Pepe Lucho

    ResponderExcluir
  23. Hola, Don Pepe Lucho

    Gracias por la visita

    Sigue el enlace de su comentario: http://www.guiapraticodeespanhol.com.br/2010/05/vote-em-guia-pratico-de-espanhol.html

    ResponderExcluir
  24. Foi muiiito Util vaaalew '..;...

    ResponderExcluir
  25. Me encanta el idioma español ... estas palabras me han ayudado a cambiar mi vocabulario
    Para una mejor curso.
    adooooooooooooooooro.

    ResponderExcluir
  26. Valeu mesmo,foi de grande ajuda!

    ResponderExcluir
  27. isso é uma porcaria eu usei essa porcaria de site e ti
    rei 0 no meu tabalho

    ResponderExcluir
  28. no mano de boa muito util ajudo pra estudar pra prova rsrsrsrsrs

    ResponderExcluir
  29. Alguém colocou regata como musculosa em espanhol. Regata só é musculosa na Argentina/Uruguai, uma pequena porção do mundo hispano-hablante, como não morro de amores pelo espanhol portenho, recomendo o uso do termo mais neutro: camiseta sin mangas.

    ResponderExcluir
  30. esse professor de espanhol deve ser muito meia boca, porque usar botar, que coisa horrivel, quem bota é galinha, em um portugues melhorzinho usamos colocar, por favor. e nenhuma informaçao é desnecessaria, para alguem saber que ha o com mangas ou sem mangas, manga comprida, manga longa pode ser muito util. Se nenhum aluno seu colocou isso é porque eles sao muito limitados,

    ResponderExcluir