Medir con el mismo rasero

19:45 , 0 Comments


Bookmark and Share

rasero


Donald Tusk, primeiro ministro polonês, pede que a União Europeia não trate todo mundo com dois pesos e duas medidas, ou seja, que não atue diferentemente em situações iguais.

Mas, como é que se fala a expressão "não tratar com dois pesos e duas medidas" em espanhol?

Medir con el mismo rasero: não tratar com dois pesos e duas medidas.  

  • Me gustaría que la UE actuara siempre con el mismo rasero: Gostaria que a UE não atuasse nunca com dois pesos e duas medidas.

Isoladamente, a palavra rasero significa rasoura (medida de madeira para cereais e legumes; plaina).

Guia Prático de Espanhol

Some say he’s half man half fish, others say he’s more of a seventy/thirty split. Either way he’s a fishy bastard. Google

0 Comentario(s):