Locución idiomática:

quitar hierro


Bookmark and Share

hierro

O verbo quitar, em espanhol, tem vários significados, mas podemos traduzí-lo por tirar. O nome hierro significa ferro. Sendo assim, quitar hierro pode ser traduzido por tirar, extrair ferro. De maneira nenhuma...

Quitar hierro a algo é uma expressão idiomática (locución idimática) e quer dizer tirar a importância de algo, minimizar a gravidade de algo.

Observe:

  1. Isabel le quita hierro al asunto (Isabel tira a importância ao assunto.)
  2. Hilton ha negado desde un primer momento que estuviese consumiendo drogas y ha quitado hierro a la situación. (Hilton negou de cara que estivesse consumindo drogas e tentou minimizar a gravidade da situação.)

Se você é um minerador e quer pedir permissão para extrair ferro em alguma jazida (yacimiento) de algum país que fala espanhol, a expressão adequada é: extraer hierro.

  1. Compañía australiana quiere extraer hierro y acero en Ecuador. (Companhia australiana quer extrair ferro e aço no Equador.)

Postado na(s) categoria(s) ,. Link da postagem clique aqui.

Deixe um comentário

Guia Prático de Espanhol (Maurício Silva) / CC BY-NC 3.0
.
El contenido de este blog dedicado al idioma español remite a diversas fuentes. Si le apetece retirar cualquier cosa que le pertenezca no dude en hacérmelo saber.