Chuta a buela*





Estava hoje assistindo uma partida de futebol pela
televisão quando lembrei de um mico linguistico engraçado.



Conhece Vanderlei Luxemburgo?




Ele é um técnico muito famoso no Brasil e já treinou o Real Madrid da Espanha.



Recém-chegado no Real, dizem que a primeira coisa, em espanhol, que ele falou para os jogadores foi:

- Vamos, chuta a buela.

Imagine a situação:



Ele quis falar chuta a bola.


Só que em espanhol bola é "pelota, balón".



Abuela, na verdade, significa, avó!



Fica a dúvida: os jogadores chutaram a avó ou a avó chutou a bola?!




¡Fíjese!


*Chutar a bola = Patear, Tirar (la pelota)








Postado na(s) categoria(s) . Link da postagem clique aqui.

1 Comentário para

Chuta a buela*

  1. Anônimo comenta:

    q mico eim.... kkk' , tadinha da véia !

Deixe um comentário

Guia Prático de Espanhol (Maurício Silva) / CC BY-NC 3.0
.
El contenido de este blog dedicado al idioma español remite a diversas fuentes. Si le apetece retirar cualquier cosa que le pertenezca no dude en hacérmelo saber.