Pesquisa vs Investigación


Estimad@s colegas,

Talvez estejam pensando em fazer uma pós-graduação fora do país. Quem sabe o destino possa ser a Espanha. Um amigo meu conseguiu uma bolsa de estudos para fazer uma pesquisa por lá. Hoje mesmo encontrei ele indo ao médico para fazer os exames exigidos.

Antes de enfrentar a polícia de imigração que frequentemente "barra" os brasileiros que pretendem aterrissar por lá, temos o primeiro problema: a língua.

O fato de ser parecida com a nossa faz com que relaxemos e aí já viu - vira caso diplomático.

Um exemplo é a palavra bolsa de estudos para fazer uma pesquisa.

Bolsa, em espanhol, equivale a "sacola, maleta, estojo", ou seja, em português é igual a "um saco, uma sacola". Por sua vez a palavra "pesquisa", diferentemente do português, signifca "una investigación policial o judicial, una averiguación o una indagación con un sentido menos riguroso", ou uma investigação policial em nosso idioma.

Se você quiser expressar a ideia de bolsa como incentivo aos estudos e pesquisa como estudo científico, bem como se fazer entender, bolsa equivale a beca e pesquisa a investigación na tradução português / espanhol.


Postado na(s) categoria(s) . Link da postagem clique aqui.

Deixe um comentário

Guia Prático de Espanhol (Maurício Silva) / CC BY-NC 3.0
.
El contenido de este blog dedicado al idioma español remite a diversas fuentes. Si le apetece retirar cualquier cosa que le pertenezca no dude en hacérmelo saber.