sexta-feira, 26 de abril de 2013

Por equis o ye razón

equis o ye

Lendo uma entrevista de Juan Manuel Santos, presidente da Colômbia, na qual ele falava sobre a negociação de paz com as Farc (Forças Armadas Revolucionárias da Colômbia) que corria em segredo de Estado, destaquei a seguinte expressão:

[...] pues da pie para mucha especulación y para que mucha gente diga que allá se negoció equis o ye, cuando eso no es cierto [...]

El País, 26/04/2013. <http://internacional.elpais.com/internacional/2013/04/25/actualidad/1366919348_421582.html>

terça-feira, 23 de abril de 2013

O que significa limar asperezas?

A expressão "limar asperezas", ou limar dificultades, limar diferencias, pode ser definida em espanhol como 'suavizar o superar las causas que impiden que una relación entre dos o más personas o entidades sea cordial y positiva': Vamos a limar asperezas y a olvidarlo todo. (Vamos resolver as diferenças e esquecer tudo.) Em português,

domingo, 7 de abril de 2013

Ejercicio - Los tiempos verbales - Nivel avanzado

Mira el video, rellena los huecos con la forma correspondiente de los verbos entre paréntesis y, luego, pulsa el botón 'Comprobar respuesta' para que puedas comprobar sus respuestas correctas.


Se necesitas ayuda, haz clic en el enlace hacia abajo:
Los tiempos verbales: http://www.guiapraticodeespanhol.com.br/2011/03/los-tiempos-verbales-en-espanol.html

sexta-feira, 5 de abril de 2013

Tuerto não é torto

tuerto
El desliz de Mujica

Esta semana, o atual presidente do Uruguai, Pepe Mujica, em um momento de descuido e de microfones ligados, chamou a presidente da Argentina, Cristina Kirchner, de vieja (velha) e o falecido marido dela e ex-presidente, Néstor Kirchner, de tuerto. Corajoso, chamar uma mulher de velha, mas o que ele quis dizer com tuerto? À primeira vista, podemos supor que o indivíduo era torto! Será?

domingo, 17 de fevereiro de 2013

Discurso direto e discurso indireto em espanhol I
(El discurso directo o el estilo directo)

discurso directo

Podemos repetir a mensagem de outra pessoa através de duas formas:

  1. Repetindo as mesmas palavras ditas por esta pessoa (discurso direto) ou
  2. Mudando o que ela falou, mas mantendo a mesma informação da mensagem (discurso indireto).