segunda-feira, 16 de agosto de 2010
quarta-feira, 11 de agosto de 2010
quinta-feira, 5 de agosto de 2010
A partícula se, em espanhol assim como em português, desempenha várias funções na estrutura da língua. Vejamos mais detalhamente quando devemos usá-la na língua espanhola. Aconselho também a ler a postagem: O uso de sí e si.
domingo, 1 de agosto de 2010
sexta-feira, 16 de julho de 2010
quinta-feira, 15 de julho de 2010
terça-feira, 6 de julho de 2010
sexta-feira, 2 de julho de 2010
domingo, 27 de junho de 2010
sábado, 26 de junho de 2010
De acordo com as regras de acentuação da língua espanhola, as palavras que levam acento gráfico (la tilde) são agrupadas em:
- Las palabras agudas (equivalente a oxítonas do português).
- Las palabras llanas o graves (semelhante às paroxítonas da língua portuguesa)
- Las palabras esdrújulas (afins às proparoxítonas do português).
- Las palabras sobreesdrújulas (não existe algo semelhante em português).
quinta-feira, 24 de junho de 2010
Se fosse...não seria
O Pretérito imperfecto de subjuntivo é formado a partir da terceira pessoa do plural do pretérito indefinido acrescido das seguintes terminações:
terça-feira, 22 de junho de 2010
segunda-feira, 21 de junho de 2010
sexta-feira, 18 de junho de 2010
quinta-feira, 17 de junho de 2010
Em espanhol, os pronomes que desempenham a função de objeto indireto são chamados de pronombres complemento indirecto (CI) e os de objeto direto são denominados pronombres complemento directo (CD). Quando estes se encontram na frase sempre o CI vem antes do CD.
quarta-feira, 9 de junho de 2010
Silepsis es una figura de retórica por la cual la concordancia gramatical se rige por el sentido y no por la forma.
(Silepse é uma figura de linguagem pela qual a concordância das palavras se faz de acordo com o sentido e não segundo as regras da sintaxe.)
