Os pronomes pessoais átonos (também chamados de clíticos), em espanhol, geralmente vêm antes do verbo (pronombres proclíticos):
- En Portugal me siento como en casa. (Em Portugal, sinto-me em casa.)
- Vení que yo te explico. (Venha que te explico.)
- La madre de uno de los detenidos en Israel: "Les han secuestrado" (A mãe de um dos detidos em Isarel: "Sequestraram-lhes".)
- ¿Qué os ha parecido el final de Perdidos? (Que achastéis do final de Lost?)
- “La próxima vez, ¿nos atacarán con la bomba atómica?” (Na próxima vez,