Vocabulario - Las fiestas juninas


Bookmark and Share

hoguera

Las fiestas juninas es una de las celebraciones más tradicionales en Brasil principalmente en la Región Noreste (Região Nordeste). En esta fecha se homenajea  a San Antonio, San Juan y San Pedro. Todos damos las gracias a estos santos por las lluvias que cayeron durante el año. Del 14  hasta el 29 de junio, celebramos esta festividad con comidas típicas, juegos y danzas tradicionales.

Comidas Típicas (comidas típicas)

 Arroz doce: arroz dulce.
Amendoim: cacahuete, maní.
Bolo de fubá: pastel de maíz.
Bolo de milho com coco: tarta de maíz con coco.
Bolinho de mandioca: bollito de yuca.
Bolo de milho verde: torta de maíz verde.
Cachorro quente
: perro caliente.
Cocada: cocada (dulce de coco).
Canjica: canjica (dulce típico de la cocina brasileña a base de maíz, leche y azúcar).
Cuscuz: cuscús.
Doce de leite: dulce de leche.
Doce de abóbora: dulce de calabaza.
Maça do amor: manzana acaramelada.
Milho cozido: mazorca cocida.
Pipoca com manteiga: palomita con mantequilla.
Pipoca doce: palomita dulce.
Paçoca: pazoca (dulce típico brasileño a base de maní, harina de yuca y azúcar).
Pamonha: pamoña.
Pé de moleque: turrón de cacahuete.
Quentão: quentao (uma bebida típica de Brasil a base de cachaza).
Licor: licor.

Brincadeiras (juegos)

Pescaria: juego de pesca.
Acerte o alvo: tiro al blanco.
Corrida de sacos: carrera de sacos.
Ovo na colher: carrera del huevo.
Pau de cebo: palo enjabonado.

Festividade (Festividad)

Quadrilha: cuadrilla
Forró: forró (um género musical y una danza brasileña).
Fogueira: fogata, hoguera.
Chapéu de palha: sombrero de paja.
Bandeirola: banderín.
Trança: trenza.
Fogos de artifícios: fuegos artificiales.
Foguete: bengala.

Postado na(s) categoria(s) . Link da postagem clique aqui.

Deixe um comentário

Guia Prático de Espanhol (Maurício Silva) / CC BY-NC 3.0
.
El contenido de este blog dedicado al idioma español remite a diversas fuentes. Si le apetece retirar cualquier cosa que le pertenezca no dude en hacérmelo saber.