Medir con el mismo rasero


Bookmark and Share

rasero


Donald Tusk, primeiro ministro polonês, pede que a União Europeia não trate todo mundo com dois pesos e duas medidas, ou seja, que não atue diferentemente em situações iguais.

Mas, como é que se fala a expressão "não tratar com dois pesos e duas medidas" em espanhol?

Medir con el mismo rasero: não tratar com dois pesos e duas medidas.  

  • Me gustaría que la UE actuara siempre con el mismo rasero: Gostaria que a UE não atuasse nunca com dois pesos e duas medidas.

Isoladamente, a palavra rasero significa rasoura (medida de madeira para cereais e legumes; plaina).

Postado na(s) categoria(s) ,. Link da postagem clique aqui.

Deixe um comentário

Guia Prático de Espanhol (Maurício Silva) / CC BY-NC 3.0
.
El contenido de este blog dedicado al idioma español remite a diversas fuentes. Si le apetece retirar cualquier cosa que le pertenezca no dude en hacérmelo saber.