¡Garzón, quiero una pinga!


Aviso a los Padres - Contenido Explícito

pinga

Imagine um machão brasileiro indo passear em um país latinoamericano que fala espanhol.

Imagine este mesmo indíviduo chegando em um bar em uma cidade qualquer deste país.

Imagine, ainda, a maneira arrogante de falar com o garçom e o menosprezo pela bebida local.

Pronto! Vamos à cena:

- ¡Garzón, yo no quiero tequila, ron, chicha, pisco, singani, guaro, nada de eso!

- ¡Soy brasilero!

- ¡Garzón, quiero una pinga!

- ¡Una pinga! ¿Comprende, compadre?

O garçom, sem cerimônia, abaixa a calça e mostra o órgão sexual dele para o freguês.

O cabra macho, confuso e possesso, engole seco e sai sem provar a pinga!

O que aconteceu?

Pegadinha do portunhol.

Vamos aos detalhes:

Garzón equivale a um jovem de aparência física "agradável". Não tem nehuma relação com garçom, empregado encarregado de servir as pessoas em bares. Este profissional é chamado na América Latina de mozo, mesero.

  • Fusilaron al garzón al amanecer. = Fuzilaram o moço ao amanhecer.
  • Le pedí al mozo una cerveza. = Pedi ao garçom uma cerveja.
  • Los meseros llevan suculentos desayunos a las habitaciones de los huéspedes. = Os garçons levam suculentos cafés da manhã aos quartos dos hóspedes.

Na Espanha, o termo usado para garçom é camarero.

  • El camarero le sirvió un café. = O garçom serviu-lhe um café.

Assim, quando o indivíduo quis falar garçom, acabou chamando o atendente de rapaz "agradável".

E a pinga, onde entra?

Depende da língua que é falada.

Pinga é um americanismo e, informalmente, equivale a pênis.

  • Cuca alcanzó a ver la pinga del otro llena de sangre. = Cuca chegou a ver o pinto do outro cheio de sangue.

Nossa bebida, a marvada da pinga, é chamada de cachaza ou aguardiente.

  • La cachaza es la bebida alcohólica destilada más popular de Brasil.

A expressão equivalente a tomar uma pinga, em espanhol, seria tomar un trago (fuerte).

  • No me había tomado un trago en semanas. = Não tinha tomado uma em semanas.

Assuntos relacionados

  1. Tequila - símbolo de México
  2. Pisco - la bebida de Peru
  3. Chicha - la bebida de Bolivia
  4. Guaro - la bebida de Guatemala
  5. Singani - el licor de Bolivia
  6. Tragos culturales

Postado na(s) categoria(s) . Link da postagem clique aqui.

2 Comentários para

¡Garzón, quiero una pinga!

  1. hahahahaa!!!! Muito, muito bom!!! vou compartilhar esse texto no meu blog para que meus alunos possam ler. Obrigada, adorei teu blog.

  2. Também gostei! Vou utilizá-los em minhas aulas! Obrigada!

Deixe um comentário

Guia Prático de Espanhol (Maurício Silva) / CC BY-NC 3.0
.
El contenido de este blog dedicado al idioma español remite a diversas fuentes. Si le apetece retirar cualquier cosa que le pertenezca no dude en hacérmelo saber.