Poso de café


Bookmark and Share

poso de cafe

O que significa poso de café, em espanhol?

Para quem fala português, a primeira ideia que surge é que seja um poço cheio de café. Claro que a lógica e a sensatez não permitem esta conclusão ou dedução.

A palavra poso significa borra, sedimento, fezes. Desta forma poso de café quer dizer borra de café.

  • Es la primera vez que usamos poso de café como abono casero, orgánico y natural. (É a primeira vez que usamos borra de café como adubo caseiro, orgânico e natural.)

No sentido figurado equivale a sinal (se dice de la memoria o recuerdo que una cosa o persona deja impreso en la mente de alguien):

  • No es que sea para llorar en el hombro del vecino, pero sí que hay un cierto poso de preocupación. (Não é que seja para chorar no ombro do vizinho, mas sim que tem um certo sinal de preocupação.)
  • La sociedad premia a los más brillantes, dejando un poso de amargura en los niños que fracasan en el examen. (A sociedade premia os mais brilhantes, deixando uma marca de amargura nas crianças que fracassam no teste.)

Sendo assim, não tem nenhuma relação semântica como poço.

Poço, em espanhol, é pozo.

  • Un pozo de conocimiento (Um poço de conhecimento)
  • El pozo sin fondo (O poço sem fundo)

Não podemos, também, confundir o substantivo poso com conjugação da primeira pessoa do verbo poder do presente do indicativo: eu posso

Verbos poder Verbo poder
Yo puedo Eu posso
Tú puedes / Vos podés Tu podes
Él / ella / usted puede Ele pode
Nosotros / as podemos Nós podemos
Vosotros (as) podéis / Ustedes pueden Vós podeis

Ellas / ellos / ustedes pueden

Eles podem

Notas soltas:

Em espanhol, as vogais são pronunciadas com som fechado. Desta maneira, é quase impossível um espanhol pronunciar corretamente a seguinte frase da língua portuguesa:

  • Cair no poço não posso

Ou ele fala [cair no pôço não pôsso] ou [cair no póço não pósso] devido a desconhecer a ideia de mudar a pronúncia das vogais dependendo da palavra.

  • Leer poso de café

É uma tradição na Espanha ler a borra de café para tentar adivinhar o futuro de alguém.

El café tiene que ser café solo, no instantaneo ni cafe con leche, cortado, etc.
Mientras tomas el cafe debes concentrarte en tu pregunta.
Al terminar el café, pon el plato encima de la taza y darles la vuelta.

Los simbolos que estan cerca del borde de la taza se asocian con un futuro mas lejano. Los simbolos que se encuentran en las paredes son sucesos del presente y hablan del trabajo, dinero y casa; y el fondo de la taza se relaciona con el pasado y asuntos sentimentales.

Postado na(s) categoria(s) . Link da postagem clique aqui.

1 Comentário para

Poso de café

  1. dayffa comenta:

    Cabe ressaltar que em espanhol também se diz "borra de café".

Deixe um comentário

Guia Prático de Espanhol (Maurício Silva) / CC BY-NC 3.0
.
El contenido de este blog dedicado al idioma español remite a diversas fuentes. Si le apetece retirar cualquier cosa que le pertenezca no dude en hacérmelo saber.