Somos el Mundo

Um grupo de artistas latinos gravou a versão em espanhol de "We Are the World" ( "Nós Somos o Mundo"). Os lucros gerados pela música serão doados para as vítimas do terremoto do Haiti.

A gravação da canção consta com 50 artistas famosos como Shakira, Juanes, Juan Luis Guerra, Ricky Martin e Luis Miguel, entre outros.

Andy García, Carlos Santana, Chayanne, Cristian Castro, Fonseca, Ricardo Montaner também aderiram à iniciativa.

Gloria Estefan, foi contratada para traduzir a letra da canção, criada há 25 anos por Michael Jackson com outros artistas, para alertar sobre o flagelo da fome no mundo.

Confira o vídeo e a letra:

Somos el Mundo

El día llegó
No hay momento que perder
Hay que buscar unir el mundo de una vez
Tantos necesitan un nuevo amanecer
Hay que ayudar
Tenemos el deber

No hay que esperar
Que sea el otro el que va actuar
Cuando el dolor a tu puerta pueda tocar
Al estar unidos no hay nada que temer
Para triunfar
Tenemos que entender

Coro:
Somos Amor, Somos el Mundo
Somos la luz que alumbra con ardor, lo más oscuro
Llenos de esperanza
Podemos rescatar
La fe que nos puede salvar
Juntos tu y yo

De Corazón
Que sepan que importantes son
Que su pesar sentimos todos también
Y que no están solos
Queremos ayudar
Con compasión, firmeza y hermandad

Coro:
Somos Amor, Somos el Mundo
Somos la luz que alumbra con ardor, lo más oscuro
Llenos de esperanza
Podemos rescatar
La fe que nos puede salvar
Juntos tu y yo

Cuando alguna vez te canses de luchar
Es que aquí estaré a tu lado sin dudar
Te daré mi mano para juntos aprender
La manera de poder vencer

Postado na(s) categoria(s) . Link da postagem clique aqui.

Deixe um comentário

Guia Prático de Espanhol (Maurício Silva) / CC BY-NC 3.0
.
El contenido de este blog dedicado al idioma español remite a diversas fuentes. Si le apetece retirar cualquier cosa que le pertenezca no dude en hacérmelo saber.