Os pronomes possessivos em espanhol II

Tony Vega - Lo mío es amor

Os pronomes possessivos em espanhol II


Ouça a música e complete com uma palavra em espanhol cada espaço vazio. A pista aparece abaixo da letra da canção. Leia-a e clique em prossiga.

Tú eres más, algo más, mucho más
que una canción de amor
que un de luna
bailando en mi habitación
un beso en la quemándome el alma y el corazón.
Tú eres más que esta cacion

Tú me quitas la calma con esa mirada llena de amor
si no estoy contigo
me siento perdido
no sé quien soy

Tú eres mi amante mi sueño constante mi inspiración
Tú eres más que esta canción

Más que tu
sobre mi mano
más que la lluvia
sobre tus labios

Amor, lo mio es amor
sereno callado discreto a la antigua pero el mejor
no tengo que andar presumiéndole al mundo que tú y yo
porque entre tú y yo hay más que amor

Amor, lo mío es amor
sin ni lo mio es sincero
lo juro amor
no tengo que andar presumiéndole a todos que tú y yo
porque entre tú y yo hay más que amor

Más que tu mano sobre mi mano
Más que la lluvia sobre tu corazón

(Amor, lo mio es amor, más amor)

Discreto callado a la antigua
lo mio es tu vida mi vida
es darte todo mi amor


(Amor lo mio es amor, más amor)

Tú llegas y alejas mis
Tú eres mi fuerza mi mi respiración
(amor lo mio es amor, mas amor)

Más que tu mano sobre mi mano
Más que la lluvia sobre tu corazón

(Amor lo mio es amor, mas amor)

Siento que el alma se me va
Si tú no estás
como el mar entre los dedos

(Amor lo mío es amor, mas amor)

No existe en el mundo
que este amor profundo
no rompa por ti.

Notas:

Tú eres - significa tu és, você é. Não confunda com o posesivo adjetivo tu (teu, tua) - tu mano (tua mão). Assim com acento significa o pronome pessoas tu, em português. E tu, sem acento, quer dizer teu, tua.

Tú me quitas la calma é um exemplo de uso dos pronomes pessoais com valor de pronomes possessivos. Tú me quitas la calma = Você me tira a calma = Você tira minha calma = Você me irrita.

Mi mano significa minha mão. O mesmo caso de e tu, se vier com acento equivale a mim. > Para mí, tú eres la mejor, mi amor. (Para mim, você é a melhor, meu amor.)

Lo mio es amor. Exemplo de uso lo (artigo neutro) + pronombre possessivo. Observe que esta estrutura sempre vai referir-se a pessoa que está relacionada ao pronome em questão explicitando algo particular dela. (Tradução: Meu negócio é o amor)

Outros exemplos desta forma: lo mío es sincero, lo mío es tu vida mi vida, lo mío es darte todo mi amor.


Siento que el alma se me va é outro exemplo de uso dos pronomes pessoais com valor de pronomes possessivos. Siento que el alma se me va / Si tú no estás/ Como el mar entre los dedos = Sinto que minha alma "desvanece-se "/ Se tu não estás/Como o mar ente os dedos.

Postado na(s) categoria(s) . Link da postagem clique aqui.

Deixe um comentário

Guia Prático de Espanhol (Maurício Silva) / CC BY-NC 3.0
.
El contenido de este blog dedicado al idioma español remite a diversas fuentes. Si le apetece retirar cualquier cosa que le pertenezca no dude en hacérmelo saber.