Guia práctico de género de los sustantivos


Bookmark and Share

sustantivos

Las clases (f.) - as aulas.
Los estudiantes (m.) - os estudantes

Sustantivo es a palavra variable que nombra seres, objetos, personas, entidades concretas o abstractas y sentimientos, considerados individualmente o en un grupo. Puede cambiar de acuerdo con el género o grado.

"El género es una clasificación puramente gramatical de los sustantivos en dos grupos, masculino y femenino, según la terminación del adjetivo acompañante."

Amado Alonso

Los adjetivos no tienen propiamente género, son clasificadores. Por su terminación es que determinamos el género de los sustantivos que los acompañan.

Formación del femenino

  • Comunes de dos - Los sustantivos de nombres de personas con una única forma para ambos géneros.
español portugués
el / la joven o / a jovem
el / la mártir o mártir
el / la testigo a testemunha
el / la comunista o / a comunista
el / la socialista o / a socialista
  • Epicenos - Los nombres de animales que tienen una sola forma para ambos géneros. Para indicarse el sexo se agrega MACHO o HEMBRA.
español portugués
el cuervo o corvo
la liebre a lebre
el avestruz o avestruz
la ballena a baleia
la rana a rã
el piojo o piolho
el tiburón o tubarão
el pez o peixe
la cucaracha a barata
el sapo o sapo
la pulga a pulga
el gavilán o gavião
el buitre o abutre
el murciélago o morcego
la tortuga a tartaruga

Sustantivos femeninos cuya forma es sacada de la forma masculina:

  • cambiando la vocal final por a:
español portugués
el tío - la tía o tio - a tia
el esposo - la esposa o esposo - a esposa
el oso - la osa o urso - a ursa
el elefante - la elefanta o elefante - a elefanta
el pariente - la parienta o parente - a parente
  • añadiendo una a cuando la forma masculina termina en consonante:
español portugués
el profesor - la profesora o professor - a professora
el ratón - la ratona o rato - a rata
el aprendiz - la aprendiza o aprendiz - a aprendiza
el embajador - la embajadora o embaixador* - a embaixadora

*a embaixatriz (mulher do embaixador)

  • agregando la terminación INA, ESA, ISA:
español portugués
el gallo - la gallina o galo - a galinha
el rey - la reina o rei - a rainha
el alcalde - la alcadesa o prefeito - a prefeita
el barón - la baronesa o barão - a baronesa
el sacerdote - la sacerdotisa o sacerdote - a sacerdotisa
el poeta - la poetisa o poeta - a poetisa
  • cambiando las terminaciones DOR y TOR por TRIZ:
español portugués
el imperator - la imperatriz o imperador - a imperadora
el institutor - la institutriz o instrutor - a instrutora
el cantor - la cantante (o la cantatriz) o cantor - a cantora
el actor - la actriz o ator - a triz

Sustantivos femeninos cuya forma es completamente distinta de la forma masculina.

español portugués
el zángano - la abeja o zangão - a abelha
el yerno - la nuera o genro - a nora
el toro - la vaca o touro - a vaca
el papá - la mamá o pai - a mãe
el padrino - la madrina o padrinho - a madrinha
el padre - la madre o pai - a mãe
el padrasto - la madrastra o padrasto - a madrasta
el marido - la mujer o marido - a mulher
el macho - la hembra o macho - a fêmea
el hombre - la mujer o homem - a mulher
el dux - la dogaresa a duque - a duquesa
el carnero -la oveja o carneiro - a ovelha
el cabrón - la cabra o bode - a cabra
el caballo - la yegua o cavalo - a égua
el caballero - la dama o cavalheiro - a dama

Sustantivos usados como masculinos ya como femeninos.

español portugués
el mar o mar
la dote o dote
el / la azúcar o açúcar
el puente a ponte
la tilde o acento
el herpe o herpes
el / la tizne o tisne
el / la linde o linde
el pringue a gordura
el / la margen a margem
el / la mimbre o vime
el / la arte a arte
el hojaldre o folhado
el estambre o estame
los lentes / la lente a lente

*Las palabras en negrita han cambiado su clasificación.

Lea más: Los géneros de los sustantivos

Postado na(s) categoria(s) . Link da postagem clique aqui.

Deixe um comentário

Guia Prático de Espanhol (Maurício Silva) / CC BY-NC 3.0
.
El contenido de este blog dedicado al idioma español remite a diversas fuentes. Si le apetece retirar cualquier cosa que le pertenezca no dude en hacérmelo saber.