La Lengua Española y Brasil en el Siglo XXI

Image Hosted by ImageShack.us


Nuevas Fronteras


Brasil ha despertado para el mundo globalizado. Viene últimamente buscando varios caminos para consolidarse como un país de destaque en el escenario mundial. Se busca los días actuales una aproximación mundial pluralista y no más en una perspectiva unilateral. Sin embargo, Brasil olvidaba un factor importante: la integración de América Latina y de Caribe.

Por mucho tiempo se ignoró que allí cerca nuestros vecinos hablaban una lengua similar y necesaria a nuestro acercamiento. Parecía más que Brasil era un propio continente rodeado de pequeñas islas de pueblos totalmente desconocidos a pesar de la ya mutua interacción en algunos nichos de la sociedad latina.

Un libro hispano-americano tendría que hacer mucho éxito en Europa para ser publicado en Brasil. Un cantante norteamericano llevaba la multitud brasileña a llenar canchas en contrapartida no conocíamos ningún cantante latino salvo pocas excepciones que hacían éxito en la industria americana e inmediatamente se transformaban en un éxito aquí también. Se oía hablar en tango, salsa, pero de forma vacante y sólo de cuño de identificación del lugar sin ninguna relación con el arte.

Debido a creación del MERCOSUR, en el umbral de la década de 90 del siglo pasado ya había la necesidad de aprender español como herramienta para las transacciones comerciales y las relaciones interpersonales. Creciendo aún más la necesidad del fortalecimiento del bloque económico, se fortalece también la idea de la enseñanza de la lengua española ahora en las escuelas brasileñas. Sale así de la concepción de ser importante aprender el español para la necesidad de la enseñanza.

Otro factor, también importante, para la enseñanza de la lengua española en Brasil fue la invasión de inversión de empresas españolas en nuestra economía desde banco hasta sectores primarios.

Además de eso, la comunidad hispanohablante en los Estados Unidos ha crecido mucho llevando las empresas a direccionar a ese público en la lengua materna de ellos de publicaciones de revistas, seriados en la tele, hasta a productos de belleza. Causando así una notoriedad mundial de la lengua en foco.

Definitivamente la ley n° 11.161 establece la enseñanza obligatoria en las escuelas brasileñas del español.

Hasta 2010, los casi diez millones de alumnos de la enseñanza secundaria (ensino médio) estudiarán español. Conocer en la lengua original clásicos como Don Quijote o encantarse con el mundo contemporáneo de Mafalda, el personaje de cómic de Argentina, es sólo una de las ventajas de aprender el idioma que reina en todo el universo latino-americano. La lengua española es hablada en España, y en casi toda América, de la región meridional de América del Norte hasta el cabo Hornos, en el extremo sur de América del Sur, pasando por Caribe.

Además de eso, fue creada la Unila (Universidad de Integración Latino Americana) que tiene el inicio de sus actividades previstas entre agosto de 2009 y febrero de 2010, la instalación de 36 cursos, nueve centros de estudios y un centro de formación de profesores. La universidad tendrá su sede en el campus en construcción en Foz del Iguaçu, ciudad frontera con Argentina y Paraguay.

Destacando, aún, que Brasil va a transformarse en el país con más centros del Instituto Cervantes en el mundo, con la apertura el próximo año de siete nuevos núcleos, que elevarán para nueve el número de sedes en el país, informó la institución española.

Así aprendamos español, no sólo como la herramienta para arrumar un empleo sino también para desvelar la riqueza de las culturas española y latina, de la literatura, del cine y del pueblo y la diversidad cultural que nos cerca para que podamos crear una identidad latina arraigada en los principios de la libertad, de la valoración, de la cooperación entre todos los ciudadanos.

Este blog nace con estos objetivos ut supra.

Espero que podamos aprender español juntos.


Posts relacionados

  1. El español en Brasil, el Brasil del español: clique aqui.
  2. Brasil, uma potência imperialista?: clique aqui.
  3. Espanhol, segundo idioma dos Estados Unidos: clique aqui.
  4. Castellano o Español: clique aqui.
  5. A hora do portunhol: clique aqui.

Postado na(s) categoria(s) . Link da postagem clique aqui.

2 Comentários para
La Lengua Española y Brasil en el Siglo XXI

  1. Milena comenta:

    Holá! Me gusta mucho de las informaciones que tienen en este BLOG..
    Las informaciones son muy interesantes y divertidas también..
    Estudio la lengua espanhola en la UNIVERSIDADE FEDERAL DE SERGIPE(UFS),pero estoy empezando todavía..

    siempre que puedo, me gusta entrar en el blog para mirar las informaciones actuales,gramaticales y los dibujos que son muy divertidos..

    Hasta luego..
    BESOS... Milena ^^)

  2. Johnny Guide comenta:

    bien, he gustado mucho, espero que pueda conocer murcha gente aqui . facebook.com/johnnyguide

Deixe um comentário

Guia Prático de Espanhol (Maurício Silva) / CC BY-NC 3.0
.
El contenido de este blog dedicado al idioma español remite a diversas fuentes. Si le apetece retirar cualquier cosa que le pertenezca no dude en hacérmelo saber.